BIENVENUE À LA COCOTTE

CHAQUE JOUR DE 18 À 24 HEURES


JEDEN TAG VON 18 BIS 24 UHR GEÖFFNET


ADRESSE:  Vorbergstrasse 10, 10823 Berlin - Schöneberg

Téléphone: +4930 789 57 658


LE RESTAURANT EST COMPLET LE 16 NOVEMBRE

DAS RESTAURANT IST AM 16. NOVEMBER AUSGEBUCHT

DIMANCHE 3 DÉCEMBRE: DÎNER FOR CHARITY




Am Sonntag, den 3. Dezember, spe
ndet LA COCOTTE
den gesamten Umsatz seines“ GEILEN“ Menüs an die Berliner Aids-Hilfe.
Alle Mitarbeiter verzichten auf ihren Lohn.
*Chantal (House of Shame),
*Osh-ree (Provocateur)
*Diva (Schmutziges Hobby)

werden euch herzlich empfangen.
Dr. Christoph Weber, Arzt am Vivantes Auguste-Viktoria-Klinikum,
wird uns über die aufregendste Entwicklung in der HIV-präventiv
Forschung der letzten 30 Jahren aufklären : PrEP
Nur für Erwachsene!

Menu « CHAUD »

Soupe en RUTabaga truffée
Geil getrüffelte STECKrüben Suppe
                      *
Vilain petit COCHON à la Corse
Unartiges kleines FERKEL nach korsischer Art
                      *
Stimulante CRÈME brûlée
Stimulierende CREME brûlée

Um 19 Uhr – Telefonische Reservierung erwünscht - 19,90 € pro Person - Cash only - keine Karten

DIMANCHE 31 DÉCEMBRE: LA FORÊT ENCHANTÉE

À 20 heures, La Cocotte t'invite à traverser une forêt enchantée peuplée de tous les personnages de Charles Perrault et des frères Grimm. Que tu sois Blanche-Neige, un elfe ou un prince charmant tu devras prendre garde devant le grand méchant loup ou la maléfique reine! La partie la plus intéressante du conte n'a pas encore été écrite, et pour cause, elle n'est pas pour les enfants!



Menu "FORESTIER"
pro P. 79,90 € (VVK 69,90)



Rillettes de truite du ruisseau
Bachforellen-Rillettes
Cuisses de grenouilles truffées dans leur nid d'herbes sauvages
Getrüffelte Froschschenkel in einem Nest von Wildkräutern
Pomme au four farcie au sanglier et écorce de foie gras
Mit Wildschweinragout gefüllter Bratapfel in einer Foie Gras Rinde
Quenelle de brochet de la rivière
Klößchen vom Hecht aus dem Waldfluß
Bîche sur tapis de champignons des bois et élixir de sureau
Hirschkalb auf Waldpilzbett mit Holunder Elixier
Mini bûche de chèvre aux châtaignes
Mini Baumstämmchen von Ziegenkäse und Waldkastanien
Fraises des bois et mousse de sapin
Walderdbeeren und Tannenmousse

Um 20 Uhr - Reservierung erforderlich - tel: +49 30 789 57 658 - Cash Only - keine Karten

L'entrée



Le coin du bar



Le potager



La terrasse


Jusqu’au 26 novembre «MON BERLIN»
Une exposition de Wilfried Laule
Le légendaire activiste gay a sélectionné des grands et petits formats pour orner les murs de LA COCOTTE
Son Berlin nous ressemble : scandaleux, émotionnel, et sensuel !




Wilfried Laule engagierte sich neben seinem Studium an der Hochschule der Künste im alternativen Berlin der siebziger Jahre als schwuler Aktivist. Sein politisches Engagement wurde immer auch begleitet von seiner künstlerischen Arbeit, sei es durch Zeichnungen auf Flugblättern, durch Plakate und Buchillustrationen, Filme und Fotografie. In einer Zeit, in der Homosexualität Tabu war, barg schon die offene Darstellung von männlicher Erotik und Homosexualität genügend Sprengstoff, um in der Öffentlichkeit Empörung hervorzurufen.
Neben dem politischen Plakat ging es ihm in seiner Malerei jedoch um existentiellere Ausdrucksformen der menschlichen Erfahrung einer schwulen Emanzipation. „Mach dein Schwulsein öffentlich“ war sein Leitspruch, also wurde der männliche Akt sein Motiv, versuchte er seine schwulen erotischen Erfahrungen in eine gestisch emotionale Malerei zu übersetzen, die von Prof. Thieler, de Kooning und Hödicke inspiriert war. Im Prozess der Emanzipation geht es immer um Selbstakzeptanz und den Mut, für sich selbst einzustehen.

Biographie: http://www.wilfried-laule.de/biography--english-.html


LA COCOTTE freut sich, bis 26. November die Ausstellung „Mon Berlin“von Wilfried Laule vorzustellen; einer Auswahl von großen und kleinen Formaten aus einer Schaffenszeit von mehr als 40 Jahren.